Menu

Fadil Nimani (Komandant Tigri) - Nehat Jahiu

User Rating:  / 0
PoorBest 

Fadil Nimani - Komandant Tigri

Ti përkujtojmë e kurr mos ti harrojmë dëshmorët e kombit

Fadil Nimani - Tigri lindi më 7 prill 1967 në fshatin Gërgoc të rrethinës së Dushkajës të komunës së Gjakovës. Bie dëshmor më 25 maj 2001 në fshatin Vaksincë të komunës së Likovës. Pushon në Varrezat e Dëshmorëve të Kombit në këtë fshat ku edhe bie dëshmor.

PUTHJA E LIRISË

Trim mbi trima na kishte lindur vatani
një trim i rrallë mbeti dhe Fadil Nimani,
Ish nis trimi në luftë, trimi nga Gjakova
fjalë i kish sjellë Komandant Kumanova.

Fjalë e besë i kam dhënë Ismet Jasharit
Po të jetë nevoja i fal jetë vatanit,
Me shumë shokë nga Kosova kam ardhë
do të luftojmë me armikun ashtu ballë për ballë.

Në Vaksicë mes krismash bie në betejë
Jo, ti je mes nesh Komandant përherë,
në prehër të blertë Vaksicë, lahuta u zgjua.
Atë Fadil Nimanin kah mot për ta kujtuar.

Eh, komandanti trim mbete zemërguri
trupin tënd të shtrenjtë ta mblodhi flamuri,
tokën e përgjakur, atdheut ia puthe
duke e mbrojtur, o trim me grykë pushke.

* * * * *

THE FREEDOM KISS

Many valiant men our country gave
Nimani Fadil was one of them,
The valiant man went in battle, the brave man of Gjakova
The commander Kumanova was appointed by order.
I gave my word of honor to Ismet Jashari
If necessary to give my life to my country,
From Kosova I came with my comrades
to deal with treacherous enemies.
In Vaksinca, among strokes, he fell in battle
Commander, you will remain with us forever,
In the green lap of Vaksinca the lute wakes.
Of Fadil Nimani reminds us.
But the brave commander remained motionless
His dear body was wrapped in the flag,
The homeland kisses him, the bloodied land

Përktheu në gjuhën angleze
Patrica Lidia

 



Komento artikullin!


Security code
Fresko kodin e sigurisë!

Autor të ndryshëm